~ Never give up, for that is the place and time that the tide will turn. ~
Harriet Beecher Stowe


sábado, 10 de enero de 2009

The True Night




The True Night

In the most flawless of nights
To make you dream is what I would have done

That, because I love you
I have been loving you for longer than eternity

Eternity does not exist, everything must have an end after a start, time too
This would mean I have lied
For I would have been loving you for longer than a lie

That is why I would have made you dream, that night
Make you dream like never before, for in dreams everything is possible

And in that dream, I would have made you feel the love
The true love I have felt for you
For that is true
Truly.

- Swan -

Este escrito, nació hace pocos minutos en inglés. Por tanto lo publiqué en inglés y, sinceramente, me suena mejor en ese idioma, por ende me gusta más así. Sin embargo, como el blog está en español, lo traduje. A continuación el resultado. Gracias por todo, un cariñoso saludo ;).




La verdadera noche


En la más impecable de las noches
Hacerte soñar es lo que habría hecho

Eso, porque te amo
Te he amado por más tiempo que la eternidad

La eternidad no existe, todo debe tener un final después de un comienzo, incluso el tiempo
Esto significaría que he mentido
Puesto que te habría amado por más tiempo que una mentira

Por eso te habría hecho soñar, esa noche
Hacerte soñar como nunca antes lo has hecho, ya que en los sueños todo es posible

Y en ese sueño, te habría hecho sentir el amor
El verdadero amor que he sentido por ti
Porque eso es verdadero
De verdad.

- Swan -

7 comentarios:

Neverknowsbest dijo...

Yo hubiera puesto "De verdad" al final, en lugar de realmente. Nuze, me suena más chachi.

Chachi inspiración...

"De verdad" :D

Swan dijo...

Verdad! =D
Está tan claro y simple y no lo vi, ¬¬!

Ahora, lo cambio. Muchas gracias!

Swan dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Neverknowsbest dijo...

Se ha parece a la continuación que has escrito en mi blog. De hecho, yo diría que son piezas del mismo broche.

Un besillu.

Swan dijo...

Todos los textos de amor se parecen, NKB. El tema es el mismo.
Pero no creo que se parezcan.

2 besillus pa ti!

AESOPUS X dijo...

Cuando algún algún cisne negro y algún gatito se ponen a escribir, a uno le empieza a entrar una sana envidia... pero envidia.

Besos para los dos.

Swan dijo...

Jeje, te contesté el blog de NkB pero de nuevo: por qué te entra envidia si tú eres el maestro?!!! un abrazo lejano pero fuerte! ;)